| Accueil | Créer un blog | Accès membres | Tous les blogs | Meetic 3 jours gratuit | Meetic Affinity 3 jours gratuit | Rainbow's Lips | Badoo |
newsletter de vip-blog.com S'inscrireSe désinscrire
http://jo-to-ciere-motshos.vip-blog.com


Bonjour a tous je vous souhaite la bienvenue sur mon blog,je m'appelle lamini j'ai 17 ans ,et dans ce blog vous viverer plein de sentiment peut etre cacher en vous alrs bonne visite
VIP Board
Blog express
Messages audio
Video Blog
Flux RSS

Bonjour a tous je vous souhaite la bienvenue sur mon blog,je m'appelle lamini j'ai 17 ans ,et dans ce blog vous viverer plein de sentiment peut etre cacher en vous alrs bonne visite

VIP-Blog de jo-to-ciere-motshos
angelo00701@hotmail.fr

  • 42 articles publiés
  • 49 commentaires postés
  • 1 visiteur aujourd'hui
  • Créé le : 08/06/2006 01:33
    Modifié : 27/02/2007 23:24

    Garçon (17 ans)
    Origine : safi
    Contact
    Favori
    Faire connaître ce blog
    Newsletter de ce blog

     Juillet  2025 
    Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
    30010203040506
    07080910111213
    14151617181920
    21222324252627
    282930010203

    CiTaTiOn

    08/06/2006 03:12

    CiTaTiOn


    .........................................................................................

    .......L'amour,
    .........c'est
    ..........mon
    ............âme
    ..............qui
    ................s'ouvre
    ..................Sur
    ....................un
    ......................désir
    ........................de
    ..........................te
    ............................serrer
    ...............................contre
    ..................................moi...

    .........................................................................................




    CoMpArAiSsOn

    08/06/2006 03:11

    CoMpArAiSsOn


    .........................................................................................


    .................L'amour
    ...................c'est
    .....................comme
    .......................le
    .........................rugby,
    ............................ça
    ...............................commence
    .................................par
    ...................................une
    .....................................touche,
    ........................................ça
    ...........................................finit
    .............................................par
    ...............................................un
    .................................................plaquage.

    .........................................................................................




    PaRdoNnE-MoI

    08/06/2006 03:10

    PaRdoNnE-MoI


    Pardonne-moi si je t'ai blessé,
    Pardonne-moi si je n'ai pu t'aimer.
    Je voudrais m'excuser
    P
    our tant de raisons,
    Je ne saurais toutes te les citer.
    J'espère qu'un jour tes sentiments pour moi s'en iront,
    Sans que tu n'ais à me détester.
    Pardonne-moi si je ne t'ai pas assez prêter attention,
    Pardonne-moi
    D'avoir essayer de m'engager,
    Ne m'en veux pas :
    Je m'étais trompée.
    Je voudrais que ces mots ne fassent pas couler les larmes de tes yeux
    Je ne veux pas que tu te sentes malheureux.
    Je regrette,
    J'aimerais que tu l'accepte
    Et tu vois ce soir
    Je t'écris ces quelques lignes, ces quelques mots
    Qui risquent de te faire tomber dans le sespoir.
    Au fond, je pense que, de toi, je n'étais pas digne.
    Mais une dernière fois :
    Je t'en pris, pardonne-moi.
    Tu resteras dans ma mémoire
    Et je ne regrette pas notre courte histoire.
    Il ne manque plus que je signe
    Ce que j'essais de dire en ces lignes :
    Tendrement




    Je T'aiMe

    08/06/2006 03:09

    Je T'aiMe


    Africain : Ek het jou liefe
    Africain : Ek is lief
    vir jou
    Akan : Me dor wo
    Albanais : Te dua
    Albanais : Te dashoroj
    Albanai
    s : Ti je zemra ime
    Alentejano : Gosto de ti, porra !
    Allemand : Ich liebe Dich
    Alsacien : Ich hoan dich gear
    A
    mharic : Afekrishalehou
    Amharic : Afekrischaledou
    Amharic : Ewedishalehu (homme/femme vers femm
    e)
    Amharic : Ewedihalehu (homme/femme vers h
    omme)
    Anglais : I love you
    Anglais : I adore you
    Apache : Sheth she'n zho'n
    Arabe (Arabe formel ) : Ohiboke (vers une femme)
    Arabe (Arabe formel
    ) : Ohiboki (vers un homme)
    Arabe : Ib'n hebbak.
    Arabe : Ana Ba-heb-bak
    Arabe : Ana hebbek
    Ara
    be : Ana behibak (femme vers homme)
    Arabe : Ana behibek (homme vers femme)
    Arabe : Ahebich (homme
    vers femme)
    Arabe : Ahebik (femme vers homme)
    Arabe : Ana ahebik
    Arabe : Bahibak (femme vers ho
    mme)
    Arabe : Bahibik (homme vers femme)
    Arabe : Benhibak
    Arabe : Benhib
    ik (femme vers femme ou homme vers homme)
    Arabe : Benhibkom (homme vers homme ou femme vers homme)
    Arabe : Benhibak
    Arabe
    : nhebuk
    Arabe (Arabe formel ) : Okibokoma (homme vers femme ou deux hommes vers deux femmes)
    A
    rabe (Arabe formel ) : Nohiboke (vers un homme)
    Arabe (Arabe formel ) : Nohiboka ( vers homme )
    Arabe (Arabe formel ) : Nohibokoma (homme vers femme ou homme ou deux hommes vers deux femmes)
    Ar
    abe (Arabe formel ) : Nohibokon (homme vers homme ou femmes vers deux femmes)
    Arabe : Ooheboki.(h
    omme vers femme)
    Arménien : Yes kez si'rumem
    Assamese (Inde) : Moi tomak bhal pau
    Bari ( Languag
    e Soudanais) : Nan nyanyar do
    Bari ( Language Soudanais) : Nan nyanyar do parik
    Basque : Nere M
    aitea
    Basque : Maite zaitut
    Batak : Holong rohangku di ho
    Bavaro
    is : I mog di narrisch gern
    Be
    ngalais : Ami tomAy bhAlobAshi
    Bengalais : Ami tomake bhalobashi.
    Berbère : Lakh tirikh
    Bicol (P
    hilipien) : Namumutan ta ka
    Birman : Chi pa de
    Bolivien (Quechua) : Qanta munani
    Bosniaque : Vol
    im te
    Brésilien/Portuguais : Eu
    te amo (prononcé "eiu chee amu")
    Brésilien/Portuguais : Amo-te
    B
    reton : da garan" (poêtique - pour les amoureux)
    Breton : da garout a ran" (formule plus "commune
    " - je t'aime (bien)
    Bulgare : Obicham te
    Bulgare : As te obicham
    Bulgare : Obozhavam te (j
    e t'aime énormement, mais tendre)
    Cambodgien : Bon sro lanh oon
    Cambodgien : kh_nhaum soro_lahn nhee_
    ah
    Canadien français : Sh'teme , ou j't'aime
    Cantonais : Ngo oi ney
    Catalan : T'estim (mallorcai
    n)
    Catalan : T'estim molt
    Catalan : T'estime (valencien)
    Catalan : T'estimo (catalan)
    Cebuano
    (Philippin) : Gihigugmz ko ikaw
    Chamoru ou Chamorro : Hu guaiya hao
    Cheyenne : Nemehotates
    Chich
    ewas : Ndimakukonda
    Chickasaw (USA) : Chiholloli (i final nasal)
    Chinois : Goa ai li (dialecte Am
    oy)
    Chinois : Ngo oi ne
    y (dialectecte Cantonais)
    Chinois : Wo oi ni (dialectecte Cantonais)
    Chi
    nois : Ngai oi gnee (dialecte Hakka)
    Chinois : Ngai on ni (dialecte Hakka)
    Chinois : Wa ai lu (di
    alecte Hokkien)
    Chinois : Wo ai ni (dialecte mandarin)
    Chinois : Wo ie ni (dialecte man
    darin)
    Ch
    inois : Wuo ai nee (dialecte mandarin)
    Chinois : Wo ay ni (dialecte mandarin)
    Chinois : Wo ai ni
    (dialecte Putunghua
    Chinois : Ngo ai nong (dialecte Wu)
    Coréen : Dangsinul saranghee yo
    Coréen :
    Saranghee
    Coréen : Nanun dangsineul joahapnida
    Cor
    éen : Nanun dangsineul mucheol joahapnida
    Cor
    éen : Nanun dangsineul mucheol saranghanida
    Coréen : Nanun gdaega joa
    Coréen : Nanun neoreul sara
    nghapnida
    Coréen : Nanun neoreul saranghanda
    Coréen : Gdaereul hjanghan naemaeum alji
    Coréen : J
    aohaeyo
    Coréen :
    Saranghaeveyo
    Coréen : Saranghapanida
    Coréen : Norul sarang hae
    Coréen : Tangs
    inul sarang ha o
    Coréen : Tangsinul sarang ha yo
    Coréen : Tangshin-ul sarang hae hae-yo
    Coréen :
    Tangshin-i cho-a-yo
    Coréen : Nanun tangshinul sarang hamnida
    Coréen : Tangsinu
    l sarang ha yo
    Co
    réen : Nanun tongshinun sarang hamnida
    Corse : Ti tengu cara (homme vers femme)
    Corse : Ti tengu
    caru (femme vers homme)
    Créole : Mi aime jou
    Croate (familier) : Ja te volim
    Croate (familier)
    : Volim te
    Croate (formel) : Ja vas volim
    Cr
    oate (formel) : Volim vas
    Croate (formel) : Ljubim t
    e
    Danois : Jeg elsker dig (dialecte Frisien)
    Davvi Semegiella : Mun rahkistin dù
    Dusun : Siuhang
    oku dia
    Ecossais Gallois : Tha gra dh agam ort
    Equatorien (Quechua) : Canda munani
    Espagnol
    (Catillan) : Te quiero
    Espagnol (Catillan) : Te Amo
    Esperanto : Mi amas vin
    Estonien : Mina ar
    mastan sind
    Estonien : Ma armastan sind
    Ethopien : Afgreki'
    Farsi : Tora dust mi daram
    Farsi :
    Asheghetam
    Farsi (Perse) : doostat dAram
    Finois (formel) : Minä rakastan
    sinua
    Finois (formel) :
    Rakastan sinua
    Finois (formel) : Minä pidän sinustra
    Finois : (Mä) rakastan sua
    Finois : (Mä) t
    ykkään susta
    Flamand : Ik hue van ye
    Flamand : Ik hue van dei
    Flamand : Ik hou van jou
    Français
    : Je t'aime
    Frisien : Ik hou fan dei
    (sp?)
    Frisien : Ik hald fan dei (sp?)
    Gaélique : Tha gradh
    agam ort
    Gaélique : Tha gradh agam ort
    Gaélique : Moo graugh hoo
    Galicien : Querote
    Galicien :
    Queroche
    Galicien : Amote
    Gallois : Rwy'n dy garu di.
    Gallois : Yr wyf i yn dy garu di (chwi)
    Ghanéen (Akan, Twi) : Me dor wo
    Grec : S'ayapo
    Grec : Eime eroteumos mazi sou
    Grec : Eime erote
    umos me 'sena (vous vers homme ou femme)
    Grec : Eime eroteumeni me 'sena (vous vers homme ou femme
    )
    Grec : Eime eroteumeni mazi sou
    Grec (supérieur) : (Ego) philo
    su
    Grec (ancien) : Philo se
    Gr
    eenlandic : Asavakit.
    Guarani' : Rohiyu (ro-hai'-hyu)
    Gujrati (Pakistan) : Hoon tane pyar karooch
    hoon.
    Gujrati (Pakistan) : Hoon tuney chaoon chhoon (n nasal, ne pas prononcer)
    Hausa (Niger) : I
    na sonki
    Hawaien : Aloha wau ia
    'oe
    Hawaien : Aloha wau ia 'oe nui loa ( je t'aime énormément)
    H
    ébraïque : Ani ohev otach (homme vers femme)
    Hébraïque : Ani ohev otcha (homme vers homme)
    Hébraï
    que : Ani ohevet otach (femme vers femme)
    Hébraïque : Ani ohevet otcha (femme vers homme)
    Héb
    raïque : Anee ohev otkha (homme vers femme)
    Hébraïque : Anee ohevet otkha (femme vers homme)
    Hébraïqu
    e : Anee ohev otkha (homme vers homme)
    Hébraïque : Anee ohevet otakh (femme vers femme)
    Hindi : M
    ae tumko pyar kia
    Hindi : My tumko pyar karta hu
    Hindi : M
    ain tumse pyar karta hoon.
    Hindi : Ham
    Tomche Payer Kortahe
    Hindi : Mai tumse peyar karta hnu.
    Hindi : Mai tumase pyar karata hun (hom
    me vers femme)
    Hindi : Mai tumase pyar karata hun.(femme vers homme)
    Hindi : Mai tumse pyar karta
    hoo
    Hindi : Mae tumko p
    yar kia.
    Hindi : Main tuze pyar karta hoon (le n est nasal, ne se prononc
    e pas)
    Hindi (Kannada) : Naanu ninnannu premisuththene
    Hokkien : Wa ai lu
    Hongrois : Szeretlek "
    (yes, peter it's great :)"
    Hongrois : Szeretlek te'ged
    Hopi : Nu' umi unangw´ta
    Ibaloi (Philippin) : Pip-piyan taha
    Ibaloi (Philippin): Pipiyan ta han shili (je t'aime énormément et plus)
    Imazighan : Halagh kem
    Indi : Mai tujhe pyaar kartha hoo
    Indonésien : Saya kasih saudari
    Indoné
    sien : Saya cinta kamu
    Indonésien : Saya cinta padam
    u
    Indonésien : Saja kasih saudary
    Indonésien
    : Aku cinta padamu
    Indonésien : Aku tjintaa padamu
    Indonésien : Aku cinta kamu
    Irlandais : taim
    i' ngra leat
    Irlandais/Gallois : t'a gr'a agam dhuit
    Islandais : Eg elska thig
    Italien : ti am
    o
    Italien : ti
    voglio bene
    Japonais : Kimi o ai shiteru (très très familier)
    Japonais : Watakus
    hi-wa anata-wo ai shimasu
    Japonais : Kulo tresno
    Japonais : Aishiteiru
    Japonais : Chuu shiteyo
    Japonais : Ora omme no koto ga suki da
    Japonais : Ore wa omae ga suki da
    Japona
    is : Suitonnen
    J
    aponais : Sukiyanen
    Japonais : Sukiyo
    Japonais : Watashi wa anata ga suki desu
    Japonais : Watash
    i wa anata wo ai shithe imasu
    Japonais : A-i-shi-te ma-su
    Javanais : Kulo tresno
    Kankana-ey (Phi
    lippin) : Laylaydek sik-a
    Kannada (Inde) : Na
    anu Ninnanu Preethisuthene
    Kannada (Inde) : Naanu Ni
    nnanu Mohisuthene
    Kikongo : Mono ke zola nge
    Kiswahili : Nakupenda
    Klingon : bangwI' Soh
    Kling
    on : qaparHa'
    Klingon : qamuShá
    Klingon : qaparHáqu'
    Kpele : I walikana
    Kurde : Ez te hezdikh
    em
    Kurde
    : Min te xushvet
    Kurde : Min te xoshvet (dialecte du sud)
    Laosien : Khoi huk chau
    Lao
    sien : Khoi hak joa
    Laosien : Khoi hak chao
    Laosien : Khoi mak joa lai
    Laosien : Khoi mak joa
    L
    aosien : Khoi hak joa lai
    Lari (Congo, région du Pool) : Ni kou zololo
    L
    atin : Te amo
    Latin : Vo
    s amo
    Latin (ancien) : (Ego) Amo te
    Latvien : Es tevi milu (prononcer 'es tevy meelu')
    Latvien
    : Es milu tevi (langage commun)
    Libanais : Bahibak
    Lingala : Nalingi yo
    Lithuanien : Tave myli
    u
    Lisbonne (argot de) : Gramo-te bue',
    chavalinha !
    Lojban : Mi do prami
    Luo ( Kenia) : Aheri
    L
    uxembourgeois : Ech hun dech gär
    Maa : Ilolenge
    Macédonien : Te sakam
    Macédonien : Te ljubam
    Ma
    cédonien : Jas te sakam
    Macédonien : Pozdrav
    Madrid (argot de) : Me molas, tronca
    Malgache : Tia
    ko iano
    Magache : Tianao aho
    Maiese : Wa wa
    Malais : Saya cintamu
    Malais : Saya sayangmu
    Malai
    s : Saya sayang anda
    Malais : Saya cintakan mu
    Malais : Saya sayangkan mu
    Malais : Saya chantika
    n awak
    Malais : Aku sayang kau
    Malais : Saya sayangmu
    Malais/Bah
    asa : Saya cinta mu
    Malais/Indo
    nésien : Aku sayang kau
    Malais/Indonésien : Saya chantikan awah
    Malais/Indonésien : Saya sayangka
    n engkau
    Malais/Indonésien : Saya chantikan awah
    Malais/Indonésien : Aku cinta pada kau
    Malais/I
    ndonésien : Aku cinta pada mu
    M
    alais/Indonésien : Saya cinta oada mu
    Malais/Indonésien : Saya say
    angkan engkau
    Malais/Indonésien : Sayah chantikan awah
    Malayalam : Ngan ninne snaehikkunnu
    Malay
    alam : Njyann ninne' preetikyunnu
    Malayalam : Njyaan ninnne mohikyunnu
    Malayasien : Saya cint
    amu
    Malayasien : Saya sayangmu
    Malayasien : Saya cinta kamu
    Mandarin : Wo ai ni
    Marathi : Mi tuzya
    var karato
    Marathi : Me tujhashi prem karto (homme vers femme)
    Marathi : Me tujhashi prem karte
    (femme vers homme)
    Marocain : Kanbhik
    Marocain : Kanhebek
    Marshallais : Yokwe Yuk
    Mongol : Be C
    hamad Hairtai (très intime)
    Mohawk : Konoronhkwa
    Munukutuba (Congo, Sud) : Mu zola mgé
    Navajo :
    Ayor anosh'ni
    Ndebele (Zimbabwe): Niyakutanda
    Néerlandais : Ik hou van jou
    Népalais : Ma timi si
    ta prem garchhu (romantique)
    Népalais : Ma timilai maya garchhu (non romantique)
    Norvégien : Jeg
    elskar deg (Bokmaal)
    Norvégien : Eg elskar deg (Nynorsk)
    Norvégien : Jeg elsker deg (Bokmaal) (pr
    ononcer : yai elske dai)
    Nyanja : Ninatemba
    Occitan gascon : Que t'aimi
    Occitan langu
    edocien : T'aimi
    Op : Op lopveao yopuop
    Oriya : Moon Tumakoo Bhala Paye
    Oriya : Moon Tumakoo Prema Kare
    Or
    omoo : Sinjaladha
    Oromoo : Sinjaldha
    Osetien : Aez dae warzyn
    Ourdou (Inde) : Mujge tumae mahabb
    at hai
    Ourdou (Inde) : Main tumse muhabbat karta hoo
    n
    Ourdou (Inde) : Mujge tumse mohabbat hai
    O
    urdou (Inde) : Kam prem kartahai
    Ouzbek : Man seni sevaman
    Pakistanais : Muje se mu habbat hai
    Pakistanais : Muje stumse mahabbat hai
    Papiamento : Mi ta stimábo
    Pedi : Kiyahurata
    Perse : Tora
    dost daram
    Pig L
    atin : Ie ovele ouye
    Picard : ej t'ei kier
    Picard : ej te vô voléntié
    Philippi
    nin : Mahal ka ta
    Philippinin : Iniibig Kita
    Poitevin-Saintongeais : i t'aeme
    Polonais : Kocham
    ciebie
    Polonais : Ja cie kocham
    Portugeais/brésilien : Eu te amo
    Portugeais/br
    ésilien : Eu amo-te
    Portugeais/brésilien : Amo-te
    Provencal rhodanien (Mistralien) : T'ame
    Punjubi (Inde) : Main t
    ainu pyar karna
    Punjubi (Inde) : Mai taunu pyar kardar
    Quenay : Tye-melane
    Roumain : Te iu besc
    Roumain : Te ador
    Russe : Ya vas lyublyu
    Ru
    sse (malincaya) : Ya Tibieh Lublue.
    Russe : Ya liou-
    bliou tibya
    Russe : Ya vac loobyoo
    Russe : Ya tebya loobyoo
    Russe : Ya l'ubl'u t'ebya
    Russe : J
    u ljublju tebja !
    Russe : Ljublju tebja !
    Russe : Y lyublyu tebya
    Russe : Ya polubeel s'tebya.
    Russe : Ya tebya ljublju
    Samoen : Ou te alofa outou
    Samoen : Ou te alofa ia te oe
    Samoen : Talo'
    fa ia te oe
    Samoen : Fia moi ?
    Sancrit : Anugrag
    Serbe (formel) : Ja vas volim
    Serbe (formel) :
    Volim vas
    Serbe (formel) : Ljubim te.
    Serbe (familier) : Ja te volim
    S
    erbe (familier) : Volim te
    Serbe (ancien) : Ljubim te (langage poétique)
    Serbo-Croate : Volim te
    Serbo-Croate : Ljubim t
    e
    Serbo-Croate : Ja te volim
    SeSotho : Kiyahurata (prononcer ky-ya-hoo-rata)
    Shona : Ndinokuda
    Singalais (Ceylan) : Mama oyata adarei
    Singalais (Ceylan) : Mama oyata aadareyi
    Sioux : Techihhil
    a
    Sovaque : Lubim ta
    Slovène : Ljubim te
    Srilankais : Mama oyata arderyi
    Strasbourgeois (varian
    te alsacienne) : Ich hoab dich gearn (amical)
    Strasbourgeois (variante alsacienne) : Ich hoab dich
    leb (beaucoup plus tendre)
    Sudanais ( Bari ) : Nan nyanyar do
    Sudanais ( Bari ) : Nan nyanyar d
    o parik
    Suaheli (Ouest Afrique) : Ninikupenda
    Swahili : Naku enda
    Swahili : Naku penda
    Swahi
    li : Ninikupenda
    Swahili : Dholu'o
    Suèdois : Jag älskar dig
    Suè
    dois : Iaj Alskar Dej
    Suisse al
    lemand : Ch'ha di gärn
    Syrien/Libanais : Bhebbek (vers une femme)
    Syrien/Libanais: Bhebbak (vers
    un homme)
    Tagaloge : Mahal kita
    Tahitien : Ua Here Vau Ia Oe
    Tahitien : Ua here vau ia oe
    Tamou
    l : Naan unni kathilikaran.
    Ta
    moul : Ni yaanai kaadli karen.
    Tamoul : Naan unnai kadalikiren.
    T
    amoul : Nan unnai kathalikaren
    Tamoul : N^an yaanai kaadli karen
    Tamoul : Nam vi' remberem
    Tchèq
    ue : Miluji te
    Telugu (Inde) : Neenu ninnu prámistu'nnanu
    Telugu (Inde) : Nenu ninnu premistun
    nanu
    Telugu (Inde) : Ninnu premistunnahu
    Thai (formel) : Ch'an rak khun (femme vers homme)
    Thai (fo
    rmel) : Phom rak khun (homme vers femme)
    Thai (formel) : Phom-ruk-koon (homme vers femme)
    Thai (f
    ormel) : Chum-ruk-koon (femme vers homme)
    Thai : Khoa raak
    thoe (affection, amour, tendresse)
    Tsh
    iluba : Ndi mukasua
    Tshiluba : Ndi musua wewe
    Tshiluba : Ndi ne ditalala bua wewe
    Tswama : Ke a
    go rata
    Tunisien : Ha eh bak
    Tunisien : Ha eh bak
    Tumbuka : Nkhukutemwa
    Turc : Seni seviyorum
    Turc : Seni begeniyorum (très tendre)
    Ukrainien : Ya tede kokhayu
    Ukrainien : Ja tebe kokhaju (vr
    aiment très amoureux)
    Ukrainien : Ja vas kokhaju
    Ukrainien : Ja pokokhav tebe
    Ukrainien : Ja pok
    okhav vas
    Vai : Na lia
    Värmländska : Du är görgo te mäg
    Verlan : meait'je
    Verlan : e
    mia ai't ej
    Vietnamien : Em yeu anh (femme vers homme)
    Vietnamien : Toi yeu em
    Vietnamien : Anh yeu em (ho
    mme vers femme)
    Volapük : Löfob oli
    Wallon : Dji vos veu volti
    Wallon : Dji vos inme
    Wallon : D
    ji v'zinme
    Wollof : Da ma la nope
    Wollof : Da ma la
    nop
    Yiddish : Ich libe dich
    Yiddish : Ich h
    an dich lib
    Yiddish : Kh'hob dick lib
    Yiddish : Kh'ob dikh holt
    Yiddish : Ikh bin dir farlibt
    Y
    ucatec maya : 'in k'aatech (entre amants)
    Yucatec maya : 'in yabitmech (pour presque tous)
    Yougos
    lave : Ya te volim
    Zazi (kurde) : Ezhele hezdege (?)
    Zoulou : Mina Ngithanda Wena (rarement utili
    sé)
    Zoulou : Ngiyakuthanda
    Zuni : Tom ho' ichema






    UNe AuTrE

    08/06/2006 03:07

    UNe AuTrE


    Sans [re]pere
    La place d'un père, la place d'une mère dans une famille,
    La place de deux êtres chers sensés s'aimer pour la vie,
    U
    nis par leurs volontés par les sentiments en commun,simplement réunis,
    On cra
    int rien, enfin c'est s'qu'on dit,
    Mais pas tou
    jours ce qu'on voit,
    J'ai dema
    ndé pourquoi on m'a répondu "c'est la vie",
    Pu
    is-je donner mon avis, faut que j'reste en dehors de ça,
    Quand
    l'amour s'transforme en haine,
    Et qu'on s'déchire devant moi,
    Voilà ce qu'il en est et c'n'est pas autrement,
    Qu'on prend tant d'engouements pour l'histoire de mes tourments,
    Le tem
    ps évolue, j'ai fait face aux soucis,
    J'ai grandi, maman est là, mais papa est parti,
    Et là, j'ai compris qu't'as préféré tourner la page, J'étais pas du voyage et dire qu'je te croyais au paradis,
    Vu que l'alcool fait des ravages,
    Tu t'e
    s pas rattrapé et sans même te retourner,
    J'
    vu t'éloigner du rivage,
    Est-ce du à ta vie merdique, j'en sais trop rien, devenue alcoolique,
    Et tu fais du mal aux tiens,
    Combien de fois tu l'as vexé,
    Combien de fois tu n'étais pas là,
    Combien d'bleus sur ces bras,
    C
    ar quand on aime, on compte pas.

    (Refrain)
    T
    u es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir,
    Au fond d'mon coeur, tout est devenu si noir,
    Tu es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir,
    Au fond de mon coeur, il reste encore un espoir.

    Oh papa, si j'avais pu, j't'aurais dit "non ne pars pas",
    J'étais trop petit pour comprendre,j'ai du grandir sans toi,
    Même si mama s'est bien occupé de moi,
    I
    l me manquait un repère, un père derrière moi, J'fermais les yeux et j'imaginais ton visage,
    J'savais juste que tu étais noir, vu mon métissage, A l'école, on me demandait ton papa, il fait quoi,
    Les autres se marraient quand moi, je n'répondais pas,
    Le j
    our où je suis tombé sur cette photo d'mariage,
    C'est le puzzle d'ma vie a commencé son assemblage,
    J'
    ai enfin su à quoi tu ressemblais,
    Impo
    ssible d'expliquer l'effet qu'ca m'a fait,
    1990
    , le téléphone sonne,
    A
    près l'orage, le soleil rayonne,
    Mama
    m'appelle et m'dit quelqu'un veut t'parler,
    J'
    ai juste entendu "allo", j'ai compris qui c'était, Quelques semaines plus tard, te voilà devant moi, Est-ce la réalité ou c'rêve que j'fais à chaque fois, T'es resté 8 ans, puis t'es reparti,
    T'es re
    tourné au pays.

    (Refrain)
    Tu
    es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir,
    Au f
    ond d'mon coeur tout est devenu si noir,
    Tu es
    parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir,
    Au fond
    de mon coeur il reste encore un espoir.

    A
    la suite de ton départ, j'ai du me faire une raison,
    Quand elle a dit au grand frère,
    "Mainten
    ant, t'es l'homme de la maison",
    Elle, si fière devenue la cause de mes souffrances,
    Devant n
    ous, l'air de rien mais qui pleurait en silence,
    J'aimerais plus t'en vouloir à l'inverse de mon coeur,
    Une ra
    ncoeur intérieur d'avoir juste un géniteur,
    A
    toute personne délaissée, sans présence de parents divorcés ou décédés,
    Qui ont juste hérité d'un nom,
    Oh papa
    , j'ai mis 4 ans pour effacer ma rancune,
    Un p
    ère, on en a qu'un, une mère, on en a qu'une,
    J
    'ai rangé ma fierté, j't'ai rejoint -bas,
    Mes
    larmes ont coulé quand tu m'as pris dans tes bras,
    Moi, je l'
    ai retrouvé, d'autres n'ont pas eu cette chance,
    Je leur dédie ce morceau et partage leur souffrance,
    Ceux, vi
    ctimes d'un abandon ou d'un divorce
    ou d'un
    décès,
    Ceux qui
    vivent avec le coeur blessé.

    (Refrain)
    Tu e
    s parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir,
    Au fond
    d'mon coeur, tout est devenu si noir,
    Tu
    es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir,
    Au fond de mon coeur, il reste encore un espoir.

    Tu
    es parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir,
    Au fond d'mon coeur, tout est devenu si noir,
    Tu es
    parti sans même que l'on ne puisse te dire au revoir.
    Au f
    ond de mon coeur, il reste encore un espoir.




    Début | Page précédente | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Page suivante | Fin
    [ Annuaire | VIP-Site | Charte | Admin | Contact jo-to-ciere-motshos ]

    © VIP Blog - Signaler un abus